VOV.VN - Dịch thuật văn học Việt Nam đang tồn tại nhiều vấn đề đáng lo ngại liên quan đến chất lượng dịch thuật, tính chuyên nghiệp của dịch giả cũng như nhu cầu, thị hiếu của công chúng.
Vinh quang của tác phẩm nên dành cho tác giả bởi tác phẩm gốc là duy nhất, còn bản dịch thì không-chia sẻ của một GS người Pháp tại hội thảo về dịch văn học...